저장
회원가입  |   아이디/비밀번호찾기
 
master toefl 자료 부탁드립니다. [시드사랑]
미주를 느껴보자 [최민우]
영어
Reading
Story Book
Easy Story House
ELT Story House
Magic Reader
엘리트 영어명작 길라잡이
영어로 읽는 세계명작
    Story House

Writing
Listening
Conversation
Grammar
Phonics
Vocabulary & Idioms
Dictionary
TOEFL, TOEIC, TEPS
실용영어

일본어
중국어
단행본
Children
Secondary
University
전체도서
추천도서
신간도서
독자서평
> 도서
   
  [46] 미 법원, 물 마시기 대회 도중 숨진 여성의 유족에게 190억원 배상 선고
  글쓴이 : wcbooks     날짜 : 09-11-03 10:28     조회 : 1509    
 

 
    "미 법원, 물 마시기 대회 도중 숨진 여성의 유족에게 190억원 배상 선고”

미국에서 물 마시기 대회 참가 도중 숨진 20대
여성의 유족에게 주최측은 약 190억 원을 배상
하라는 평결이 나와 눈길을 끌었습니다. 미국
캘리포니아 법원은 새크라멘토 지역 라디오
방송국이 지난 2007년 주최한 '물 많이 마시기
대회'에서 28살의 한 여성이 사망한 것에 대한
책임을 물어 방송국이 유족에게 1,657만 달러,
우리 돈으로 약 190억 원을 배상하라고 판결했다.

 


대회에 참가한 제니퍼 스트랜지는 3시간 동안 화장실에 가지 않고 12병 (7.5
피터)이 넘는 물을 마신 뒤 의식을 잃고, 몇 시간 만에 숨졌습니다. 사인은 물
중독증으로, 이는 많은 수분을 지나치게 섭취하면 뇌의 활동을 관장하는 부분
에 이상이 오면서 사망에 이르게 되는 증상이다. 세 아이 엄마였던 여성은 대회
상품으로 걸린 ‘닌텐도 위’를 자신의 아이들에게 선물할 작정으로 참가했던 것
으로 알려졌습니다. 이 대회의 정식 명칭은 ‘위를 위해 소변 참기’였다.

당시 이 사건으로 대회를 주최한 라디오 방송국의 관계자가 구속되지는 않았고,
대신 10여명의 직원들이 해고되었다.


Posted by: Lorasmay


I'm sorry, but this just goes to show how people are no longer taking
responsibility for
anything. It is a real tragedy that she died, but she was
made aware of the risks. She knew the risks, she even complained of a
headache and was told by a nurse that it wasn't good and she continued
to drink the water. Was the station at fault? Yes, some, but to the tune of
Millions? I don't think so. She chose to do something stupid for the hopes
of a $200 WII, hope her husband can enjoy the money.......

유감스러운 일이긴 하지만, 이번 사건은 사람들이 이제 더 이상 어떤 것에 대해
서도 책임지지 않으려 한다는 것을 보여주는 사례인 듯 합니다. 이 여성이 사망
한 것은 참으로 비극이지만, 그 위험성에 대해 그녀는 주지된 상태였습니다.
그 위험성을 알고 있었고, 또 이 여성은 두통까지 호소했으며, 이에 간호사는
그녀에게 상태가 좋지 않으니 물 마시는 것을 중단하라고 권고를 했죠. 방송국
잘못이냐고요? 네, 일정 부분은 그렇죠. 하지만 무려 수백 만 달러를 준다고?
그건 아닌 것 같군요. 200달러 짜리 게임기 갖겠다고 그런 멍청한 짓을 한 것
그녀의 선택이었잖아요. 남편이 그 배상금으로 잘 먹고 잘 살길 바랍니다……

Posted by: JrzWrld

The radio station's actions in this case were so egregiously irresponsible
that I hope they are sued right out of business. I don't care if she signed a
release - no one would ever seriously think that a radio station would
broadcast a contest that had not been thoroughly vetted for safety. When
you sign a release you are generally doing so with the expectation that
reasonable safety precautions are being taken.

이번 사건에서 해당 방송국의 행동이 너무나도 무책임해서 제 희망으로는 그
방송국에 소송을 걸어서 아예 방송을 못하게 했으면 좋겠어요. 그 피해 여성이
TV 방송을 허락하는 데 사인을 했는지 어떤지는 중요치 않아요. 안전 점검을
제대로 받지 않은 콘테스트를 방송에 내보내는 방송국이 있을 거라고 생각하는
사람은 거의 없죠. 사람들이 방송을 허락할 때는 일반적으로 적절한 안전 조치가
마련되어 있다는 기대 하에 그렇게 하는 거에요.

 
  WORDS

take responsibility for ~에 대해 책임을 지다
tragedy 비극
make (~) aware of sth (~로 하여금) 어떤 것을 인식하게 하다
at fault 죄가 있어, 책임이 있어
to the tune of 거금, 무려 ~에 이르는
egregiously 엄청나게, 터무니없이
out of business 파산하여, 폐업하여
release 공개(물);개봉 (영화);(뉴스 등의) 발표(물)
vet 면밀히 조사하다, 점검하다
precaution 예방조치, 사전대책

 

   

        도서출판 월드컴 | 이용약관 | 개인정보취급방침 | 이메일주소 무단수집 거부 | 찾아오시는 길
가입사실확인